Table des matières
- Plusieurs sites web, une installation eZ Publish - Ajouter des siteaccess dans eZ Publish
- Cas d'utilisation
- Qu'est-ce qu'un siteaccess ?
- Partie I : Préparation de la structure du contenu
- Partie II : Paramètres
- Partie III: Mise à jour des templates et des contenus
- Contrôle d'accès
- Ajouter du contenu
- Utiliser la fonction de recherche
- Considérations supplémentaires
- Autres considérations
- Partie IV: Rendre son site multiligues
- Conclusion et Resources
Use Cases - Cas d'utilisation
Date de publication: le samedi 26 novembre 2011 à 00h34
Dernière modification: par Pascal BOYER le dimanche 27 novembre 2011 à 17h12
Let's discuss a variety of reasons one might want several siteaccesses, explore what one is, and then see how it's done. Here are some typical scenarios for using different siteaccesses in addition to the admin and public siteaccess:
Étudions à présent quelques situations qui pousseraient certains à vouloir plusieurs siteaccess et voyons comment cela pourrait être mis en œuvre. Voici certains scenari typiques d'utilisation de différents siteaccess en sus des siteaccess publics et d'administration:
|
Case Les différents cas de sites |
Siteaccesses Noms des siteaccess |
Content-Sharing Capabilities Possibilités de partage de contenu |
Details Détails à propos des siteaccess |
|---|---|---|---|
|
typical (e.g. a single web shop, social networking site, or corporate site) Sites ordinaires (eg: e-commerce unique, site «réseau social», site d'entreprise) |
site_public site_admin |
n/a (only one real website) Non applicable (un seul site) |
both share the same database and var directory but use different designs and extensions Les deux partagent la même base de données et le même répertoire var mais utilisent un design et des extensions différents |
|
multilingual (e.g. a corporate website with three translations plus an administrative interface) Multilingue (eg: un site d'entreprise publié en 3 langue + une interface d'administration) |
nor slk chi admin |
all sites can access the same content provided there's an available translation Tous les sites peuvent accéder à un même contenu s'il en existe une traduction |
same database and var directory and same design (except admin), but different language settings in each Même base de données, même répertoire var et même design (hormis admin) mais paramètres de langue propres à chacun |
|
several completely different websites (e.g. a company which sells websites with similar features but different design and content to companies in an industry) Plusieurs sites totalement différents (eg: une société vendant aux entreprises d'une industrie des sites web ayant des fonctionnalités similaires mais des designs et des contenus différents) |
site_1_public site_1_admin site_2_public site_2_admin ... |
Content (and user accounts) are kept separate so there is no danger of one customer accessing another customer's data. Le contenu (et les comptes utilisateurs) sont séparés: il n'y a donc aucun danger qu'un client accède aux contenus/données d'un autre. |
different databases, var directories, and designs bases de données, répertoires var et disigns différents |
|
one site which gets customized for different populations (for example, a magazine publisher with different versions for various cities) Un site personnalisé pour diverses populations (eg: un éditeur de magazine avec des versions différentes pour différentes villes) |
city_1_public city_1_admin city_2_public city_2_admin ... |
Content is kept separate for each edition. Les contenus de chaque édition sont séparés |
design may be shared but databases and var directories may be distinct Le design peut être partagé mais pas les bases de données ni les répertoires var |
|
Several sites revolving around a brand/company/idea cross-sharing part of their content, functionalities, and design with each other. Plusieurs sites tournant autour d'une marque / entreprise / idée partageant les uns les autres une partie de leur contenu, de leurs fonctionnalités et de leur design. |
brand_site_1_public brand_site_1_admin brand_site_2_public brand_site_2_admin |
Content is partly kept separate for common editors: one subtree per site, but can be shared easily for enabled editors. Les contenus sont partiellement séparés pour des rédacteurs communs: une sous-arborescence par site mais pouvant être facilement partagée par des rédacteurs autorisés. |
Design may be shared,extensions too, database and var directories as well. One content subtree is one site. Le design, les extensions, la base de données et le répertoire var peuvent être partagés. Il y aura une sous-arborescence par site. |
Feel free to add your own creative uses of siteaccesses in the related forum here.
N'hésitez pas à ajouter vos propres utilisations de siteaccess au
forum dédié à cet effet
.
Commentaires














