Table des matières
- VirtualBox : guide d'installation et de configuration
- About VirtualBox : À propos de VirtualBox
- Virtual machines : Les machines virtuelles
- I - First steps : Premières étapes
- II - Installer VirtualBox sur des hôtes Linux
- III - Configurer des machines virtuelles
- IV - Guest Additions
- Erreur d'accès au sous-système USB
VirtualBox II - Installing on Linux hosts : installation sur des hôtes Linux
Date de publication: le samedi 17 septembre 2011 à 19h03
Dernière modification: par Pascal BOYER le jeudi 27 octobre 2011 à 15h04
Prerequisites / Prérequis
For the various versions of Linux that we support as host operating systems, please refer to the section called “Supported host operating systems”.
Pour connaître les multiples versions de Linux que nous supportons en tant que systèmes d'exploitation hôtes, veuillez vous référer à la section
Systèmes d'exploitation hôtes supportés
.
You will need to install the following packages on your Linux system before starting the installation (some systems will do this for you automatically when you install VirtualBox):
Vous devez installer les packages suivants sur votre système Linux avant de poursuivre l'installation (certains systèmes réaliseront cette opération automatiquement lors de l'installation de VirtualBox):
-
Qt 4.4.0 or higher;
Qt 4.4.0 ou supérieur -
SDL 1.2.7 or higher (this graphics library is typically called libsdl or similar).
SDL 1.2.7 ou supérieur (cette bibliothèque graphique est souvent appelée libsdl ou quelque chose comme ça)
Note
To be precise, these packages are only required if you want to run the VirtualBox graphical user interfaces. In particular, VirtualBox, the graphical VirtualBox manager, requires both Qt and SDL; VBoxSDL, our simplified GUI, requires only SDL. By contrast, if you only want to run VBoxHeadless, neither Qt nor SDL are required.
Pour être tout à fait précis, ces packages ne sont nécessaires que si vous souhaitez faire tourner les interfaces graphiques utilisateurs de VirtualBox et, en particulier, le gestionnaire graphique de VirtualBox qui requière Qt et SDL. VBoxSDL, notre GUI simplifié, ne requière quant à lui que SDL. Et si vous n'envisagez d'exécuter que VBoxHeadless, alors ni Qt ni SDL ne sont demandés.
The VirtualBox kernel module / Le module noyau de VirtualBox
VirtualBox uses a special kernel module called vboxdrv to perform physical memory allocation and to gain control of the processor for guest system execution. Without this kernel module, you can still use the VirtualBox manager to configure virtual machines, but they will not start. In addition, there are the network kernel modules vboxnetflt and vboxnetadp which are required for the more advanced networking features of VirtualBox.
VirtualBox utilise un module noyau particulier nommé vboxdrv afin de réaliser les allocations mémoires physiques et pour prendre le contrôle du processeur pour l'exécution du système invité. En l'absence de ce module, vous pourrez tout de même utiliser le gestionnaire de VirtualBox pour configurer les machines virtuelles mais celles-ci ne démarreront pas. Il existe par ailleurs les modules réseau vboxnetflt et vboxnetadp, également requis, permettant de bénéficier des fonctionnalités réseau avancées de VirtualBox.
The VirtualBox kernel module is automatically installed on your system when you install VirtualBox. To maintain it with future kernel updates, for most Linux distributions -- for example Fedora Core 11 and later, Ubuntu 8.04 (Hardy) and later and Mandriva 2009.1 and later --, generally we recommend installing Dynamic Kernel Module Support (DKMS)[9]. This framework helps with building and upgrading kernel modules.
Le module noyau de VirtualBox est automatiquement installé sur votre système lors de l'installation de VirtualBox. Pour maintenir sa compatibilité avec les mises à jour futures du noyau et pour la plupart des distributions Linux -- par exemple Fedora Core 11 ou postérieures, Ubuntu 8.04 (Hardy) et postérieures et Mandriva 2009.1 et postérieures -- nous recommandons généralement d'installer Dynamic Kernel Module Support (DKMS). Ce framework vous aidera à construire et à mettre à jour les modules du noyau.
If DKMS is not already installed, execute one of the following:
À moins que DKMS ne soit déjà installé, exécutez l'une des commandes suivantes:
On an Ubuntu system:
Sur un système Ubuntu:sudo apt-get install dkms
On a Fedora system:
Sur un système Fedora:yum install dkms
On a Mandriva system:
Sur un système Mandriva:urpmi dkms
If DKMS is available and installed, the VirtualBox kernel module should always work automatically, and it will be automatically rebuilt if your host kernel is updated.
En revanche, si DKMS est déjà présent, alors le module de VirtualBox devrait fonctionner automatiquement et sera automatiquement reconstruit lors des mises à jour du noyau du système hôte.
Otherwise, there are only two situations in which you will need to worry about the kernel module:
Il n'existe que 2 situations dans lesquelles vous devrez vous soucier du module:
The original installation fails. This probably means that your Linux system is not prepared for building external kernel modules.
L'installation initiale échoue, signifiant probablement que votre système Linux n'est pas encore prêt pour la compilation de modules noyaux externes.Most Linux distributions can be set up simply by installing the right packages - normally, these will be the GNU compiler (GCC), GNU Make (make) and packages containing header files for your kernel - and making sure that all system updates are installed and that the system is running the most up-to-date kernel included in the distribution. The version numbers of the header file packages must be the same as that of the kernel you are using.
La plupart des distributions Linux peuvent être configurées en installant simplement les bons packages (normalement le compilateur GNU (GCC), GNU Make (make) et les packages contenant les fichiers d'en-têtes de votre noyau), en vous assurant que toutes les mises à jour du système sont effectivement installées et que le système fonctionne avec la version la plus récente du noyau proposée par votre distribution. Les numéros de version du package des fichiers d'en-tête doivent être identiques à ceux du noyau courant.-
With Debian and Ubuntu releases, you must install the right version of the linux-headers and if it exists the linux-kbuild package. Current Ubuntu releases should have the right packages installed by default.
Vous devez, avec les distributions Debian et Ubuntu, installer les bonnes versions du package linux-headers et, s'il existe, du package linux-kbuild. Les distributions courantes d'Ubuntu devraient avoir normalement par défaut les packages nécessaires pré-installés. -
In even older Debian and Ubuntu releases, you must install the right version of the kernel-headers package.
Avec les anciennes distributions Debian et Ubuntu vous devrez aussi installer la bonne version du package linux-headers. -
On Fedora and Redhat systems, the package is kernel-devel.
Sur les systèmes Fedora et RedHat, le package se nomme kernel-devel. -
On SUSE and openSUSE Linux, you must install the right versions of the kernel-source and kernel-syms packages.
Avec SUSE et openSUSE Linux vous devrez installer les bonnes versions des packages kernel-source et kernel-syms. -
If you have built your own kernel, you will need to make sure that you also installed all the required header and other files for building external modules to the right locations. The details of how to do this will depend on how you built your kernel, and if you are unsure you should consult the documentation which you followed to do so.
Si vous avez compilé votre propre noyau, alors vous devrez vous assurer d'avoir également installé tous les fichiers d'en-tête requis ainsi que tous ceux nécessaires à la compilation de modules externes. Les détails de cette procédure d'installation dépendent de la méthode utilisée pour la compilation de votre noyau et en cas de doute, consultez la documentation que vous avez suivie pour compiler votre noyau.
-
With Debian and Ubuntu releases, you must install the right version of the linux-headers and if it exists the linux-kbuild package. Current Ubuntu releases should have the right packages installed by default.
The kernel of your Linux host was updated and DKMS is not installed. In that case, the kernel module will need to be reinstalled by executing (as root):
Le noyau de votre distribution Linux hôte a été mis à jour et DKMS n'est pas installé. Dans ce cas, le module devra être réinstallé en exécutant (en tant que root):/etc/init.d/vboxdrv setup
Performing the installation / Installation
VirtualBox is available in a number of package formats native to various common Linux distributions (see the section called “Supported host operating systems” for details). In addition, there is an alternative generic installer (.run) which should work on most Linux distributions.
VirtualBox est disponible sous de nombreux formats de packages pour une grande variété de distributions Linux (voir la section
Systèmes d'exploitation hôtes supportés
pour plus de détails). Il existe par ailleurs un installeur générique (.run) qui devrait fonctionner sur la plupart des distributions Linux.
Installing VirtualBox from a Debian/Ubuntu package / Installer VirtualBox avec le package Debian/Ubuntu
First, download the appropriate package for your distribution. The following examples assume that you are installing to a 32-bit Ubuntu Karmic system. Use dpkg to install the Debian package:
Tout d'abord, téléchargez le package adapté à votre distribution. L'exemple ci-après suppose que vous soyez en train de réaliser une installation sur un système 32 bits Ubuntu Karmic. Utilisez dpkg pour installer le package Debian:
sudo dpkg -i VirtualBox-3.2_4.1.2_Ubuntu_karmic_i386.deb
You will be asked to accept the VirtualBox Personal Use and Evaluation License. Unless you answer "yes" here, the installation will be aborted.
Il vous sera demandé d'accepter la licence d'évaluation et d'utilisation personnelle de VirtualBox (VirtualBox Personal Use and Evaluation License). À moins de répondre oui à la question, l'installation se terminera ici.
The installer will also search for a VirtualBox kernel module suitable for your kernel. The package includes pre-compiled modules for the most common kernel configurations. If no suitable kernel module is found, the installation script tries to build a module itself. If the build process is not successful you will be shown a warning and the package will be left unconfigured. Please have a look at /var/log/vbox-install.log to find out why the compilation failed. You may have to install the appropriate Linux kernel headers (see the section called “The VirtualBox kernel module”). After correcting any problems, do
L'installeur recherchera un module noyau de VirtualBox adapté à votre noyau. Le package contient des modules pré-compilés pour les configurations noyau les plus courantes. Si aucun module adapté ne convient, le script d'installation essaiera de compiler lui-même un module. Lorsque la compilation échoue, un message d'avertissement vous informe de cet échec et le package restera alors dans un état non configuré. Veuillez consulter le fichier /var/log/vbox-install.log pour tenter de comprendre la raison de l'échec de la compilation. Il vous sera peut-être nécessaire d'installer les en-têtes appropriés à votre noyau (reportez-vous à la section
Le module noyau de VirtualBox
). Après avoir corrigé tous les problèmes, lancez la commande:
sudo /etc/init.d/vboxdrv setup
This will start a second attempt to build the module.
qui tentera de compiler à nouveau le module.
If a suitable kernel module was found in the package or the module was successfully built, the installation script will attempt to load that module. If this fails, please see the section called “Linux kernel module refuses to load” for further information.
Si un module noyau adapté est présent dans le package ou si la compilation réussit, alors le script d'installation essaie de charger le module. En cas d'échec, veuillez vous référer à la section
Linux kernel module refuses to load
pour de plus amples informations.
Once VirtualBox has been successfully installed and configured, you can start it by selecting "VirtualBox" in your start menu or from the command line (see the section called “Starting VirtualBox on Linux”).
Une fois VirtualBox installé et configuré correctement vous pouvez le démarrer en sélectionnant l'option VirtualBox dans votre menu Démarrer ou à partir de la ligne de commande (veuillez vous référer à la section
Démarrer VirtualBox sous Linux
).
Using the alternative installer (VirtualBox.run) / Utiliser l'installeur alternatif (VirtualBox.run)
The alternative installer performs the following steps:
L'installeur alternatif suit les différentes étapes ci-dessous:
It unpacks the application files to the target directory,
Il extrait les fichiers de l'application dans le répertoire cible/opt/VirtualBox/
which cannot be changed.
qui ne doit pas être modifié.-
It builds the VirtualBox kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt and vboxnetadp) and installs them.
Il compile les modules de VirtualBox (vboxdrv, vboxnetflt et vboxnetadp) et les installe. -
It creates /etc/init.d/vboxdrv, an init script to start the VirtualBox kernel module.
Il crée le fichier /etc/init.d/vboxdrv, un script d'initialisation qui démarre le module noyau de VirtualBox. -
It creates a new system group called vboxusers.
Il crée un nouveau groupe système vboxusers -
It creates symbolic links in /usr/bin to the a shell script (/opt/VirtualBox/VBox) which does some sanity checks and dispatches to the actual executables, VirtualBox, VBoxSDL, VBoxVRDP, VBoxHeadless and VBoxManage
Il crée des liens symboliques dans /usr/bin vers le script shell /opt/VirtualBox/VBox qui effectue des contrôles de validité et les redirections vers les vrais exécutables: VirtualBox, VBoxSDL, VBoxVRDP, VBoxHeadless et VBoxManage. -
It creates /etc/udev/rules.d/10-vboxdrv.rules, a description file for udev, if that is present, which makes the USB devices accessible to all users in the vboxusers group.
Il crée /etc/udev/rules.d/10-vboxdrv.rules, un fichier de description pour udev qui, si ce dernier est présent, rend les périphériques USB accessibles à tous les utilisateurs du groupe vboxusers. -
It writes the installation directory to /etc/vbox/vbox.cfg.
Il écrit le répertoire d'installation dans le fichier /etc/vbox/vbox.cfg.
The installer must be executed as root with either install or uninstall as the first parameter.
L'installeur doit être exécuté en tant que root avec install ou uninstall comme premier paramètre.
sudo ./VirtualBox.run install
Or if you do not have the "sudo" command available, run the following as root instead:
Si vous n'avez pas accès à la commande sudo, exécutez alors cette commande en tant que root:
./VirtualBox.run install
After that you need to put every user which should be able to access USB devices from VirtualBox guests in the group vboxusers, either through the GUI user management tools or by running the following command as root:
Vous devez ensuite placer dans le groupe vboxusers tous les utilisateurs qui devront accéder aux périphériques USB depuis le système invité. Vous pouvez pour cela utilisez soit les outils graphiques de gestion d'utilisateurs soit la commande suivante en tant que root:
usermod -a -G vboxusers username
Note
The usermod command of some older Linux distributions does not support the -a option (which adds the user to the given group without affecting membership of other groups). In this case, find out the current group memberships with the groups command and add all these groups in a comma-separated list to the command line after the -G option, e.g. like this: usermod -G group1,group2,vboxusers username.
La commande usermod de certaines distributions Linux anciennes ne supporte pas l'option -a (qui ajoute l'utilisateur au groupe spécifié sans affecter son appartenance à d'autres groupes). Dans une telle situation, vous devez retrouver, grâce à la commande groups, tous les groupes auxquels appartient l'utilisateur pour ajouter la liste de ces derniers (les noms des groupes seront séparés par une virgule) après l'option -G de la ligne de commande. Exemple: usermod -G group1,group2,vboxusers nomutilisateur.
Performing a manual installation / Installation manuelle
If, for any reason, you cannot use the shell script installer described previously, you can also perform a manual installation. Invoke the installer like this:
Si vous ne pouvez utiliser, pour quelle que raison que ce soit, le script d'installation décrit par le précédent paragraphe, alors vous devez vous tourner vers une installation manuelle. Vous lancerez l'installeur de la manière suivante:
./VirtualBox.run --keep --noexec
This will unpack all the files needed for installation in the directory install under the current directory. The VirtualBox application files are contained in VirtualBox.tar.bz2 which you can unpack to any directory on your system. For example:
Cela extraira tous les fichiers nécessaires à l'installation dans le répertoire install placé à la racine du répertoire courant. Les fichiers de l'application VirtualBox sont contenus par l'archive VirtualBox.tar.bz2 que vous pouvez désarchiver dans n'importe quel répertoire de votre système. Par exemple:
sudo mkdir /opt/VirtualBoxsudo tar jxf ./install/VirtualBox.tar.bz2 -C /opt/VirtualBox
or as root:
ou bien en tant que root:
mkdir /opt/VirtualBoxtar jxf ./install/VirtualBox.tar.bz2 -C /opt/VirtualBox
The sources for VirtualBox's kernel module are provided in the src directory. To build the module, change to the directory and issue
Les sources du module de VirtualBox sont placées dans le répertoire src. Afin de compiler le module, placez-vous dans ce répertoire et tapez:
make
If everything builds correctly, issue the following command to install the module to the appropriate module directory:
Si tout ce passe bien, tapez ensuite la commande ci-dessous pour installer le module dans le répertoire approprié:
sudo make install
In case you do not have sudo, switch the user account to root and perform
Si vous ne disposez pas de la commande sudo lancez alors cette commande en tant que root:
make install
The VirtualBox kernel module needs a device node to operate. The above make command will tell you how to create the device node, depending on your Linux system. The procedure is slightly different for a classical Linux setup with a /dev directory, a system with the now deprecated devfs and a modern Linux system with udev.
Le module de VirtualBox a besoin d'un nœud de périphérique (device) pour opérer. La commande make ci-dessus vous indiquera, en tenant compte de votre système Linux, la marche à suivre pour créer ce nœud. Cette procédure diffère légèrement que l'on soit dans le cas d'une installation Linux classique comportant un répertoire /dev, ou un système utilisant devfs, maintenant déprécié, ou encore en présence d'un système Linux moderne contenant udev.
On certain Linux distributions, you might experience difficulties building the module. You will have to analyze the error messages from the build system to diagnose the cause of the problems. In general, make sure that the correct Linux kernel sources are used for the build process.
Vous risquez, sur certaines distributions Linux, de rencontrer des difficultés pour compiler le module. Vous devrez donc analyser les messages d'erreur afin de diagnostiquer les causes du problème. D'une façon générale, assurez-vous que se soient les sources correctes du noyau qui soient utilisées lors du processus de compilation.
Note that the /dev/vboxdrv kernel module device node must be owned by root:root and must be read/writable only for the user.
Notez que le nœud du périphérique du module /dev/vboxdrv doit être la propriété de root:root et doit être accessible en lecture et écriture uniquement pour l'utilisateur.
Next, you will have to install the system initialization script for the kernel module:
Vous devrez ensuite installer le script d'initialisation du système pour le module:
cp /opt/VirtualBox/vboxdrv.sh /etc/init.d/vboxdrv
(assuming you installed VirtualBox to the /opt/VirtualBox directory) and activate the initialization script using the right method for your distribution. You should create VirtualBox's configuration file:
(en supposant que vous ayez installé VirtualBox dans le répertoire /opt/VirtualBox) et activer le script d'initialisation en utilisant la méthode adaptée à votre distribution. Vous devrez créer le fichier de configuration de VirtualBox:
mkdir /etc/vbox
echo INSTALL_DIR=/opt/VirtualBox > /etc/vbox/vbox.cfg
and, for convenience, create the following symbolic links:
puis, pour plus de commodité, créer les liens symboliques suivants:
ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VirtualBox
ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VBoxManage
ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VBoxHeadless
ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VBoxSDL
Updating and uninstalling VirtualBox / Mettre à jour et désinstaller VirtualBox
Before updating or uninstalling VirtualBox, you must terminate any virtual machines which are currently running and exit the VirtualBox or VBoxSVC applications. To update VirtualBox, simply run the installer of the updated version. To uninstall VirtualBox, invoke the installer like this:
Vous devez, avant de mettre à jour ou de désinstaller VirtualBox, fermer toutes les machines virtuelles courantes et arrêter les applications VirtualBox ou VBoxSVC. La mise à jour sera effectuée en exécutant simplement l'installeur de la version à jour. Quant à la désinstallation de VirtualBox, lancez l'installeur comme ceci:
sudo ./VirtualBox.run uninstall
or as root
ou en tant que root:
./VirtualBox.run uninstall
Starting with version 2.2.2, you can uninstall the .run package by invoking
Vous pouvez, depuis la version 2.2.2, désinstaller le package .run avec la commande suivante:
/opt/VirtualBox/uninstall.sh
To manually uninstall VirtualBox, simply undo the steps in the manual installation in reverse order.
Pour une désinstallation manuelle de VirtualBox, annulez simplement les étapes de l'installation manuelle dans l'ordre inverse.
Automatic installation of Debian packages / Installation automatique des packages Debian
The Debian packages will request some user feedback when installed for the first time. The debconf system is used to perform this task. To prevent any user interaction during installation, default values can be defined. A file vboxconf can contain the following debconf settings:
À l'occasion de leur première installation, les packages Debian demanderont, via le système debconf, quelques informations à l'utilisateur. Pour contourner toute interaction avec l'utilisateur lors de l'installation, des valeurs par défaut peuvent être définies. Un fichier vboxconf peut contenir les paramètres debconf suivants:
virtualbox virtualbox/module-compilation-allowed boolean true virtualbox virtualbox/delete-old-modules boolean true
The first line allows compilation of the vboxdrv kernel module if no module was found for the current kernel. The second line allows the package to delete any old vboxdrv kernel modules compiled by previous installations.
La première ligne autorise la compilation du module vboxdrv si aucun autre module n'est trouvé pour le noyau courant. La seconde ligne autorise le package à supprimer toute ancienne version du module vboxdrv compilé par une installation antérieure.
These default settings can be applied with:
Ces paramètres seront appliqués grâce à la commande:
debconf-set-selections vboxconf
prior to the installation of the VirtualBox Debian package.
lancée préalablement à l'installation du package VirtualBox.
In addition there are some common configuration options that can be set prior to the installation, described in the section called “Automatic installation options”.
Il existe, par ailleurs, quelques options de configuration communes pouvant être définies avant l'installation et décrites par le paragraphe
Options d'installation automatique
.
Automatic installation of .rpm packages / Installation automatique des packages .rpm
The .rpm format does not provide a configuration system comparable to the debconf system. See the section called “Automatic installation options” for how to set some common installation options provided by VirtualBox.
Le format .rpm ne propose pas de fichier de configuration comparable à celui fourni par le système debconf. Reportez-vous au paragraphe
Options d'installation automatique
pour apprendre à définir certaines options d'installation proposées par VirtualBox.
Automatic installation options / Options d'installation automatique
To configure the installation process of our .deb and .rpm packages, you can create a response file named /etc/default/virtualbox. The automatic generation of the udev rule can be prevented by the following setting:
Afin de configurer le processus d'installation de nos packages .deb ou .rpm, vous pouvez créer un fichier réponse nommé /etc/default/virtualbox. La génération automatique de la règle udev peut être évitée grâce au paramètre ci-après:
INSTALL_NO_UDEV=1
The creation of the group vboxusers can be prevented by
La création du groupe vboxusers sera évitée avec le paramètre:
INSTALL_NO_GROUP=1
If the line
Et si la ligne:
INSTALL_NO_VBOXDRV=1
is specified, the package installer will not try to build the vboxdrv kernel module if no module fitting the current kernel was found.
est spécifiée, alors l'installeur du package n'essaiera pas de compiler le module vboxdrv si aucun module compatible avec le noyau courant n'est trouvé.
The vboxusers group / Le groupe vboxusers
The Linux installers create the system user group vboxusers during installation. Any system user who is going to use USB devices from VirtualBox guests must be a member of that group. A user can be made a member of the group vboxusers through the GUI user/group management or at the command line with
Les installeurs Linux créent le groupe d'utilisateurs vboxusers au cours de l'installation et tout utilisateur système souhaitant accéder à des périphériques USB depuis un système invité devra être membre de ce groupe. Pour ajouter un utilisateur au groupe vboxusers vous pouvez employer un gestionnaire graphique d'utilisateurs et de groupes ou bien la ligne de commande:
sudo usermod -a -G vboxusers username
Note that adding an active user to that group will require that user to log out and back in again. This should be done manually after successful installation of the package.
Notez que l'ajout à ce groupe d'un utilisateur actif requerra que celui-ci se déconnecte puis se reconnecte, et ceci après le succès de l'installation du package.
Starting VirtualBox on Linux / Démarrer VirtualBox sous Linux
The easiest way to start a VirtualBox program is by running the program of your choice (VirtualBox, VBoxManage, VBoxSDL or VBoxHeadless) from a terminal. These are symbolic links to VBox.sh that start the required program for you.
Le moyen le plus simple pour démarrer l'un des programmes de VirtualBox consiste à exécuter celui de votre choix (VirtualBox, VBoxManage, VBoxSDL ou VBoxHeadless) depuis un terminal. Il s'agit là de liens symboliques vers VBox.sh qui démarrera pour vous le programme souhaité.
The following detailed instructions should only be of interest if you wish to execute VirtualBox without installing it first. You should start by compiling the vboxdrv kernel module (see above) and inserting it into the Linux kernel. VirtualBox consists of a service daemon (VBoxSVC) and several application programs. The daemon is automatically started if necessary. All VirtualBox applications will communicate with the daemon through Unix local domain sockets. There can be multiple daemon instances under different user accounts and applications can only communicate with the daemon running under the user account as the application. The local domain socket resides in a subdirectory of your system's directory for temporary files called .vbox-<username>-ipc. In case of communication problems or server startup problems, you may try to remove this directory.
Les instructions détaillées suivantes n'ont d'intérêt que si vous souhaitez exécuter VirtualBox sans l'installer préalablement. Vous devez commencer par compiler le module vboxdrv (voir ci-dessus) puis l'insérer dans le noyau Linux. VirtualBox se compose d'un service démon (VBoxSVC) et de plusieurs applications. Le démon est automatiquement démarré si nécessaire. Toutes les applications VirtualBox communiquent avec ce démon par le biais de sockets unix (local domain sockets). Il peut y avoir plusieurs instances démon tournant sous différents comptes utilisateurs mais les applications ne peuvent communiquer qu'avec le démon tournant sous le même compte utilisateur que celui de l'application elle-même. Le socket local réside dans un sous-répertoire du répertoire de votre système destiné aux fichiers temporaires nommés .vbox-<username>-ipc. En cas de problèmes de communication ou de démarrage du serveur, vous pouvez essayer de supprimer ce répertoire.
All VirtualBox applications (VirtualBox, VBoxSDL, VBoxManage and VBoxHeadless) require the VirtualBox directory to be in the library path:
Toutes les applications VirtualBox (VirtualBox, VBoxSDL, VBoxManage et VBoxHeadless) nécessitent que le répertoire VirtualBox soit dans le chemin des bibliothèques:
LD_LIBRARY_PATH=. ./VBoxManage showvminfo "Windows XP"
Table des matières
- VirtualBox : guide d'installation et de configuration
- About VirtualBox : À propos de VirtualBox
- Virtual machines : Les machines virtuelles
- I - First steps : Premières étapes
- II - Installer VirtualBox sur des hôtes Linux
- III - Configurer des machines virtuelles
- IV - Guest Additions
- Erreur d'accès au sous-système USB
Commentaires














