29-11-2011 : Remettre dans le débat politique les principes du Conseil National de la Résistance
17-02-2012 : Pétition pour une protection de l’apiculture et des consommateurs face au lobby des OGM
Logo de mon site
Logo de mon site
Faire un don

Luxpopuli / Internet / Horde Project 4.0 : documentation & installation d'un webmail professionnel / IMP 5.0 : Presentation du client mail de Horde Project 4.0





Right menu

Logo du site ez.no  Logo XHTML 1.O du W3C  Logo XHTML 1.O du W3C  Site francophone officiel de Firefox
zero papier grâce aux catalogues et promos en ligne de bonial

IMP 5.0 : Presentation du client mail de Horde Project 4.0

Date de publication: le dimanche 8 mai 2011 à 20h36
Dernière modification: par Pascal BOYER le jeudi 12 mai 2011 à 01h13

Table des matières

  1. IMP 5.0 : Presentation du client mail de Horde Project 4.0
  2. IMP 5.0 : Prérequis à l'installation du client mail de Horde Project 4.0
  3. IMP 5.0 : Installer le client mail de Horde Project 4.0
  4. IMP 5.0 : Configurer le client mail de Horde Project 4.0
  5. IMP 5.0 : Mise à jour de IMP 4.x vers IMP 5.x

Je crois que la raison est une illusion, vitale si vous voulez, qui n'a d'autre but que de nous dissimuler notre impuissance et notre fragilité. Toute la sagesse à laquelle nous pouvons prétendre c'est de comprendre que tout est illusion.

Gabriel Marcel

About IMP

IMP is the Internet Messaging Program. It is written in PHP and provides webmail access to IMAP and POP3 accounts.
IMP est l'acronyme de Internet Messaging Program / Programme de Messagerie Internet. Écrit en PHP , IMP est un webmail qui fournit un accès à des comptes IMAP et POP3.

IMP is currently at version 5 and requires Horde 4. It adds new features like a new mobile frontend for smartphones, much improved AJAX frontend with new vertical layout, entirely new IMAP library with broad RFC support and huge performance gains, HTML signatures, more powerful search and filters, and much more. With IMP 5, the DIMP and MIMP applications are now part of IMP.
La version courante de IMP est la version 5. Elle nécessite la présence du framework Horde 4 et apporte son lot de nouvelles fonctions: une présentation adaptée aux téléphones mobiles et smartphones, une plus grande intégration d'AJAX dans le frontend associée à une mise en page verticale, une librairie IMAP entièrement nouvelle compatibles avec de très nombreuses RFC et apportant des gains de performance substantiels, les signatures HTML, des filtres et un système de recherche plus performants, et bien plus encore. Par ailleurs, les applications DIMP et MIMP sont à présent intégrés à IMP.

All versions of IMP since 2.2 pass the "MIME Torture Test" that the University of Washington makes available.
Depuis la version 2.2, toutes les versions de IMP passent le test de torture MIME réalisé par l'université de Washington.

Feel free to view (or add) documentation on IMP on the IMP Wiki Page.
Vous pouvez consulter la documentation de IMP sur la page IMP Wiki Page et êtes libres d'en ajouter.

Ndt : à propos de cette documentation sur Horde

La plupart des articles de cette documentation consacrée à IMP et à certaines des applications qui lui sont associées sont des traductions de documents originaux présents sur le site officiel du projet Horde. Comme j'en ai pris l'habitude pour mes traductions de la documentation de eZ Publish , je laisse le texte original en anglais.

Cependant, je n'hésite pas cette fois-ci à ajouter des informations et/ou commentaires personnels ou bien des captures d'écran lorsqu'il me semble que cela apporte des éclaircissements intéressants et bienvenus aux lecteurs.

A propos des traductions

Vous remarquerez de temps à autres 3 points d'interrogation entre parenthèses: «(???)»
C'est ainsi que je signale au lecteur un doute sur ma traduction (voire une absence de traduction quand le sens du texte original m'échappe totalement). La présence du texte original vous permettra dans de telles occasions d'y recourir pour saisir le sens du texte.

Vous disposez, au bas de chaque article, d'un système de commentaires grâce auquel vous pouvez à tout moment me signifier des erreurs de traductions ou tout simplement de meilleures traductions. Je ne saurais trop vous inviter à participer de la sorte à l'amélioration de la qualité des documentations que je vous propose.

Commentaires